Entertainment

‘लव एंड ट्रांसलेशन’: टीएलसी का अब तक का सबसे एक्सट्रीम डेटिंग शो


जब तीन नए रियलिटी सितारों के प्यार की बात आती है तो भाषा की कोई बाधा नहीं होती है। ईटी के डेनी डायरेक्टो ने खलील हॉटन, डायलन हॉज और ट्रिप ब्रॉमली से बात की, ये तीन लोग प्यार की तलाश में हैं। प्रेम और अनुवादटीएलसी का नया शो जिसमें अमेरिकी पुरुष दुनिया भर की महिलाओं के साथ संबंध बनाने की कोशिश करते हैं, जिनमें से कोई भी अंग्रेजी नहीं बोलता है।

डायलन ने ईटी को बताया, “मुझे पता था कि हम विदेशी महिलाओं से मिलेंगे, लेकिन मुझे नहीं पता था कि वे अंग्रेजी नहीं बोल पाएंगी। यह मेरे लिए आश्चर्य की बात थी।” खलील ने आगे कहा, “मैंने कहा, ‘मुझे क्या मिला’ मैं क्या कहने जा रहा हूं जिससे इन लड़कियों के सामने खुद को चित्रित करने में मदद मिलेगी? आप कैसे संबंध बनाएंगे?”

इस बीच, ट्रिप सीधे समस्या समाधान मोड में चला गया, उसकी सहज प्रवृत्ति ने उसे “एक स्वर सेट करने” के लिए प्रेरित किया।

“[If I] दिखाओ कि मैं एक नासमझ आदमी हूं तो शायद इससे कुछ नासमझी बाहर आ जाएगी [the women],” वह तर्क देता है। “… [It was] हम सभी के लिए अज्ञात स्थितियां, लेकिन मुझे लगता है कि माहौल तैयार हो रहा है… यह ऐसा था, ‘ठीक है, चलो यहां आराम करें और कुछ मजा करें।’

एक बार जब उनकी स्थिति की वास्तविकता सामने आ गई, तो लोगों को एहसास हुआ कि वे महिलाओं के एक ही समूह से स्नेह के लिए प्रतिस्पर्धा कर रहे थे।

“शुरुआत में, हम ऐसा बनने की कोशिश कर रहे थे, ‘डैंग, क्या हम एक ही लड़की के प्रति आकर्षित हैं? हम इससे कैसे निपटेंगे?'” खलील मानते हैं। “…मुझे लगता है कि हम सभी इसमें बहुत अच्छे थे।”

ट्रिप के अनुसार, न केवल पुरुष एक-दूसरे के प्रति अच्छे थे, बल्कि उन्होंने अनुभव के दौरान हर दिन एक-दूसरे के साथ बातचीत करने का भी “निश्चित रूप से” ध्यान रखा।

वह कहते हैं, ”यही एकमात्र तरीका है जिससे हम स्वस्थ रह सकते हैं।” “हम एकमात्र लोग थे जो एक-दूसरे से बात कर सकते थे। मैं इन सज्जनों को अपने साथ पाकर बहुत आभारी था… उन्होंने हमें इससे बाहर निकाला, क्योंकि अगर मैं बिल्कुल भी बात नहीं कर पाता तो मैं अपना दिमाग खो देता।”

डायलन सहमत हैं, उन्होंने कहा, “जब आप उन लोगों से अंग्रेजी नहीं बोल पाते जिनके साथ आप संबंध बनाना चाहते हैं, तो आप उन लोगों के साथ संबंध बनाना शुरू कर देते हैं जिनके साथ आप अंग्रेजी बोल सकते हैं। हम काफी करीब आ गए… यहां तक ​​कि अजीब बातों पर हंसना भी मुश्किल हो गया ऐसे क्षण जो घटित होंगे।”

ट्रिप कहते हैं, भाषा की बाधा के कारण “अनंत मात्रा में गलतफहमियां” पैदा हुईं, लेकिन अंततः उनका मानना ​​है कि यह एक अच्छी बात थी।

“मैंने सीखा कि गहरे स्तर पर कैसे संवाद करना है, जैसे, यार, अगर इस परिदृश्य में शब्दों का उपयोग किया जाता तो हम शायद उसी तरह से नहीं जुड़ पाते। इस क्षण में बोलकर हमें वास्तव में इससे भी बड़ी गलतफहमी हो सकती है, जिस तरह से हमने अभी इस बार साझा किया है,” वह कहते हैं। “मैं इससे आश्चर्यचकित था [how] एक बार जब हम उस स्थिति में सहज हो गए तो हमारे लिए जुड़ना कितना आसान हो गया।”

डायलन इसी तरह “इस बात से आश्चर्यचकित हो गया कि आप केवल शारीरिक भाषा के साथ कितनी अच्छी तरह संवाद कर सकते हैं।”

खलील आगे कहते हैं, “मैंने अपने बारे में बहुत कुछ सीखा और कई अलग-अलग संस्कृतियों के बारे में भी।” “…इससे मुझे सचमुच बहुत मदद मिली।”

अब, खलील “बिल्कुल” मानते हैं कि प्यार किसी भी भाषा बाधा से अधिक मजबूत है।

वह कहते हैं, “भाषा की बाधा कुछ भी नहीं है।” मुझे ऐसा लगता है कि अब, हमारे लिए, यह छलांग लगाने की एक और चीज़ है। यह बढ़ीया है। यह उतना बुरा नहीं है जितना अधिकांश लोग सोचते हैं।”

संगीता पटेल, जो श्रृंखला की मेजबान के रूप में काम करती हैं, ईटी को बताते हुए सहमत हैं, “मेरे लिए सबसे अच्छा हिस्सा वास्तव में किनारे पर देखना और प्रयोगों के माध्यम से उनके कनेक्शन को देखना था… यह देखना बहुत शानदार है… प्यार है वास्तव में एक सार्वभौमिक भाषा।”

प्रेम और अनुवाद टीएलसी पर 21 जनवरी को प्रीमियर होगा।

संबंधित सामग्री:


CLICK ON IMAGE TO BUY

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

%d